

De vânzare presă hidraulică Reis SEP 6-20 D la cel mai bun ofertant

























Dacă ați decis achiziționarea echipamentului la un preț mic, trebuie să fiți sigur că persoana cu care comunicați este un vânzător real. Aflați toate informațiile disponibile cu privire la proprietarul echipamentului. O metodă de înșelăciune este aceea de a se prezenta ca o societate existentă în mod real. În caz de îndoială, vă rugăm să luați legătura cu noi prin formularul de feedback, pentru alte controale.
Înainte de a decide o achiziție, examinați cu atenție diferite oferte de vânzare pentru a cunoaște costul mediu al modelului ales. Dacă prețul din oferta care vă place este mult mai mic față de alte oferte asemănătoare, gândiți-vă bine. O diferență de preț importantă poate indica defecte ascunse sau o tentativă a vânzătorului de a comite o înșelăciune.
Nu cumpărați produse care au prețuri mult diferite față de prețul mediu al altor produse asemănătoare
Nu dați acordul la plata unor cauțiuni suspecte sau plăți anticipate ale mărfurilor. În caz de îndoieli, clarificați amănuntele, solicitați mai multe fotografii și documente privind mașina, verificați autenticitatea documentelor, puneți întrebări.
Cel mai răspândit tip de înșelăciune. Vânzătorii necinstiți pot cere o anumită sumă din avans, pentru ”rezervarea” dreptului de achiziționare a mijlocului. În acest mod ei strâng o mare sumă de bani, după care dispar, fără a putea fi contactați.
- Transferul plății anticipate pe card
- Nu efectuați plata anticipată fără semnarea documentelor care să ateste procesul de transfer de bani, dacă în timpul tratativei vânzătorul are îndoieli.
- Transfer în contul ”curatorului”
- O astfel de solicitare trebuie să vă alarmeze, foarte probabil comunicați cu o persoană care urmărește să vă înșele.
- Transferul în contul societății cu un nume asemănător
- Atenție, persoanele rău intenționate se pot ascunde în spatele unor societăți renumite, aducând mici modificări numelui societății. Nu efectuați transfer de bani dacă numele societății este dubios.
- Înlocuirea propriilor date în factura societății reale
- Înainte de efectua transferul de bani, vă rugăm să verificați corectitudinea datelor bancare și dacă acestea aparțin societății indicate.
Contactează vânzătorul








































Maschinentyp: Hydraulische Abgrat- / Trimm- / Umformpresse
Modell: SEP 6-20 D
Baujahr: ca. 1991
Presskraft: ca. 200 kN (≈ 20 t)
Maschinengewicht: ca. 13.200 kg
Hydrauliksystem: Typ 44.5700.Z.02
Pneumatiksystem: Typ 61.4100.4.03
Elektrik / Anschlusswerte:
Spannung: 380 V, 50 Hz
Steuerung: konventionelles Bedienpult
Absicherung über Hauptschalter / Vor-Sicherung
Bauweise:
Vertikal arbeitende hydraulische Presse
Mit Schutzgitter und Sicherheitsabdeckung
Automatischer Werkzeug-/Werkstücktisch, seitlich verschiebbar
Bedienung & Steuerung:
Schaltschrank integriert im Maschinenkörper
Druckmanometer, einfache Schalter- und Tastensteuerung
Not-Aus-Schalter und Sicherheitsverriegelung
Einsatzgebiete:
Abgraten, Stauchen, Schneiden, Pressen kleiner bis mittlerer Metall- und Kunststoffteile
Typischer Einsatz in Gießereien, Schmieden, Metallverarbeitung
Zustand (sichtbar):
Gebrauchsspuren, Lackabplatzer
Funktionsstatus nicht geprüft, lief bis zum letzten Tag
Sicherheitsgitter vorhanden, entspricht älteren Normen
Maschinentyp: Hydraulische Abgrat- / Trimm- / Umformpresse
Presskraft: ca. 200 kN (≈ 20 t)
Maschinengewicht: ca. 13.200 kg
Hydrauliksystem: Typ 44.5700.Z.02
Pneumatiksystem: Typ 61.4100.4.03
Spannung: 380 V, 50 Hz
Steuerung: konventionelles Bedienpult
Elektrik / Anschlusswerte
Absicherung über Hauptschalter / Vor-Sicherung
Bauweise
Vertikal arbeitende hydraulische Presse
Mit Schutzgitter und Sicherheitsabdeckung
Automatischer Werkzeug-/Werkstücktisch
seitlich verschiebbar
Bedienung & Steuerung
Schaltschrank integriert im Maschinenkörper
Druckmanometer
einfache Schalter- und Tastensteuerung
Not-Aus-Schalter und Sicherheitsverriegelung
Einsatzgebiete
Abgraten
Stauchen
Schneiden
Pressen kleiner bis mittlerer Metall- und Kunststoffteile
Typischer Einsatz in Gießereien
Schmieden
Metallverarbeitung
Zustand (sichtbar)
Gebrauchsspuren
Lackabplatzer
Funktionsstatus nicht geprüft
lief bis zum letzten Tag
Sicherheitsgitter vorhanden
entspricht älteren Normen
Machine Type: Hydraulic Trimming/Trimming/Forming Press
Model: SEP 6-20 D
Year of construction: approx. 1991
Press force: approx. 200 kN (≈ 20 t)
Machine weight: approx. 13,200 kg
Hydraulic system: Type 44.5700.Z.02
Pneumatic system: Type 61.4100.4.03
Electrics / Connected Loads:
Voltage: 380 V, 50 Hz
Control: conventional control panel
Fuse via main switch / pre-fuse
Construction:
Vertical Working Hydraulic Press
With protective grille and safety cover
Automatic tool/workpiece table, sideways sliding
Operation & Control:
Control cabinet integrated in the machine body
Pressure gauge, simple switch and button control
Emergency stop switch and safety interlock
Applications:
Deburring, upsetting, cutting, pressing of small to medium-sized metal and plastic parts
Typical use in foundries, forgings, metalworking
Condition (visible):
Signs of use, paint chipping
Functional status not checked, ran until the last day
Safety grille available, complies with older standards
Type de machine : Presse
hydraulique de coupe / coupe / formage
Modèle : SEP 6-20 D
Année de construction : env. 1991
Force de pression : env. 200 kN (≈ 20 t)
Poids de la machine : env. 13 200 kg
Système hydraulique : Type 44.5700.Z.02
Système pneumatique : Type 61.4100.4.03
Electricité / Charges connectées :
Tension : 380 V, 50 Hz
Contrôle : panneau
de commande conventionnel
Fusible via l’interrupteur principal / pré-fusible
Construction:
Presse
hydraulique à travail vertical
Avec grille de protection et couvercle
de sécurité
Table d’outils/de pièces automatique, coulissante
latéralement
Fonctionnement et contrôle :
Armoire de commande intégrée dans le corps
de la machine
Manomètre, interrupteur simple et commande par
bouton
Interrupteur d’arrêt d’urgence et verrouillage
de sécurité
Applications:
Ébavurage, refoulement, découpe, pressage de pièces
métalliques et plastiques de petite et moyenne taille
Utilisation typique dans les fonderies, les pièces forgées, le travail des
métaux
État (visible) :
Signes d’utilisation, écaillage de
la peinture
État fonctionnel non vérifié, exécuté jusqu’au dernier jour
Grille de sécurité disponible, conforme aux normes
plus anciennes
Tipo di macchina: Pressa
idraulica per rifilatura/rifilatura/formatura
Modello: SEP 6-20 D
Anno di costruzione: circa 1991
Forza di piegatura: circa 200 kN (≈ 20 t)
Peso della macchina: circa 13.200 kg
Impianto idraulico: Tipo 44.5700.Z.02
Sistema pneumatico: Tipo 61.4100.4.03
Impianto elettrico / Carichi collegati:
Tensione: 380 V, 50 Hz
Controllo: pannello
di controllo convenzionale
Fusibile tramite interruttore generale / prefusibile
Costruzione:
Pressa
idraulica a lavoro verticale
Con griglia di protezione e coperchio
di sicurezza
Tavola automatica portautensili/pezzi, scorrimento
laterale
Funzionamento e controllo:
Quadro elettrico integrato nel corpo
macchina
Manometro, semplice interruttore e comando
a pulsante
Interruttore di arresto di emergenza e interblocco
di sicurezza
Applicazioni:
Sbavatura, ricalcatura, taglio, pressatura di parti metalliche e plastiche di piccole e medie dimensioni
Uso tipico in fonderie, forgiati, lavorazione
dei metalli
Condizione (visibile):
Segni d'uso, scheggiatura
della vernice
Stato funzionale non controllato, eseguito fino all'ultimo giorno
Griglia di sicurezza disponibile, conforme agli standard
precedenti
Machinetype: Hydraulisch in orde maken / trimmen / vormen van pers
Model: SEP 6-20 D
Bouwjaar: ca. 1991
Perskracht: ca. 200 kN (≈ 20 t)
Gewicht machine: ca. 13.200 kg
Hydraulisch systeem: Type 44.5700.Z.02
Pneumatisch systeem: Type 61.4100.4.03
Elektra / aangesloten belastingen:
Spanning: 380 V, 50 Hz
Besturing: conventioneel bedieningspaneel
Zekering via hoofdschakelaar / voorzekering
Constructie:
Verticaal werkende hydraulische pers
Met beschermrooster en veiligheidsafdekking
Automatische gereedschaps-/werkstuktafel, zijwaarts schuivend
Bediening & Controle:
Schakelkast geïntegreerd in de machinebehuizing
Manometer, eenvoudige schakelaar en knopbediening
Noodstopschakelaar en veiligheidsvergrendeling
Toepassingen:
Ontbramen, verstoren, snijden, persen van kleine tot middelgrote metalen en kunststof onderdelen
Typisch gebruik in gieterijen, smeedstukken en metaalbewerking
Staat (zichtbaar):
Gebruikssporen, verf die afbladdert
Functionele status niet gecontroleerd, liep tot de laatste dag
Veiligheidsrooster aanwezig, voldoet aan oudere normen