Новое оборудование для переработки орехов ТехноМашСтрой ГРК-50 nut cracker, 50 kg/h
PDF
Поделиться
Facebook
WhatsApp
Viber
Telegram
Заинтересовались объявлением?
1/6
PDF
Поделиться
Facebook
WhatsApp
Viber
Telegram
74,12 €
Цена без НДС
3 250 грн
≈ 77,76 $
≈ 77,76 $
88,94 €
Цена с НДС
Связаться с продавцом
Марка:
ТехноМашСтрой
Модель:
ГРК-50 nut cracker, 50 kg/h
Тип:
оборудование для переработки орехов
Место расположения:
Украина м. Черкаси8220 км от вас
Дата размещения:
14 нояб. 2024 г.
Machineryline ID:
QU39751
Состояние
Состояние:
новый
Гарантия:
1 год
Доставка техники
Важно
Данное предложение носит ознакомительный характер. Точную информацию запрашивайте у продавца.
Советы по покупке
Контакты продавца
Подписаться на продавца
Денис
Языки:
русский, украинский, английский
+380 50 819...
Показать
+380 50 819 4975
+380 97 006...
Показать
+380 97 006 4843
Отправить сообщение
Контакты продавца
ТехноМашСтрой
Украина
4.7
36 отзывов
Подписаться на продавца
+380 50 819...
Показать
+380 50 819 4975
+380 97 006...
Показать
+380 97 006 4843
Задать вопрос продавцу
PDF
Поделиться
Facebook
WhatsApp
Viber
Telegram
Продаете технику?
Делайте это вместе с нами!
Похожие объявления
462,90 €
20 300 грн
≈ 485,70 $
Украина, м. Черкаси
Связаться с продавцом
After adjusting the gap with the help of a wing bolt located on the nut cracker body, you can turn on the drive and fill the nuts into the hopper, preferably calibrated in size.
The correct adjustment of the gap between the shaft and the wall affects the efficiency of work and the quality of the output product, which is about 60% of the whole butterfly.
This butterfly can handle not only walnuts, but also hazelnuts at a capacity of about 50 kg/hour.
После регулировки зазора с помощью болта-барашка расположенного на корпусе орехокола можно включать привод и засыпать желательно откалиброванные по размеру орехи в бункер.
От правильной регулировки зазора между валом и стенкой зависит эффективность работы и качество продукта на выходе, что составляет около 60% целой "бабочки".
Этот орех справится не только с грецкими орехами, но и с лесными при производительности около 50 кг/час.
Nach dem Einstellen des Spaltes mit der Flügelschraube am Nussknacker-Gehäuse kann der Antrieb eingeschaltet und die vorzugsweise in der Größe kalibrierten Nüsse in den Trichter gefüllt werden.
Die richtige Einstellung des Spalts zwischen Welle und Wand beeinflusst die Effizienz der Arbeit und die Qualität des Ausgangsprodukts, die etwa 60 % des gesamten Butterflys ausmacht.
Dieser Schmetterling kann nicht nur Walnüsse, sondern auch Haselnüsse mit einer Kapazität von etwa 50 kg/h verarbeiten.
Après avoir réglé l'écart à l'aide du boulon à ailettes situé sur le corps du casse-écrou, l'entraînement peut être mis en marche et les écrous, dont la taille est de préférence calibrée, peuvent être versés dans la trémie.
Le réglage correct de l'écart entre l'arbre et la paroi influe sur l'efficacité du travail et la qualité du produit de sortie, qui représente environ 60 % de l'ensemble du papillon.
Ce papillon peut traiter non seulement des noix, mais aussi des noisettes à une capacité d'environ 50 kg/h.
Dopo aver regolato l'intervallo utilizzando il bullone ad alette situato sul corpo del rompi-dadi, è possibile accendere l'azionamento e riempire la tramoggia con i dadi, preferibilmente di dimensioni calibrate.
La corretta regolazione dello spazio tra l'albero e la parete influisce sull'efficienza del lavoro e sulla qualità del prodotto in uscita, che rappresenta circa il 60% dell'intera farfalla.
Questa farfalla può trattare non solo noci, ma anche nocciole, con una capacità di circa 50 kg/h.
Po wyregulowaniu szczeliny za pomocą śruby motylkowej znajdującej się na korpusie zgniatacza nakrętek, można włączyć napęd i napełnić zbiornik nakrętkami, najlepiej skalibrowanymi pod względem rozmiaru.
Prawidłowa regulacja szczeliny między wałem a ścianą wpływa na wydajność pracy i jakość produktu wyjściowego, który stanowi około 60% całego motyla.
Ten motyl może obsługiwać nie tylko orzechy włoskie, ale także orzechy laskowe z wydajnością około 50 kg / h.
După reglarea distanței cu ajutorul șurubului cu aripi situat pe corpul spărgătorului de piulițe, acționarea poate fi pornită și piulițele, de preferință calibrate ca dimensiune, pot fi introduse în buncăr.
Reglarea corectă a distanței dintre arbore și perete afectează eficiența muncii și calitatea produsului de ieșire, care reprezintă aproximativ 60% din întregul fluture.
Acest fluture poate manipula nu numai nuci, ci și alune de pădure la o capacitate de aproximativ 50 kg/h.
Після регулювання зазору за допомогою болта-баранця розташованого на корпусі горіхоколу можна включати привід і засипати бажано відкалібровані за розміром горіхи в бункер.
Від правильного регулювання зазору між валом і стінкою залежить ефективність роботи та якість продукту на виході, що становить близько 60% цілої “метелика”.
Цей горіх впорається не тільки з волоськими горіхами, але і з лісовими при продуктивності близько 50 кг/год.